Angebote nur für Industrie, Handwerk und die freien Berufe.

 
HF-Kabel & HF-Verbinder
 seit 1961     Inh. M. Kusch

Tel.    0231 25 72 41      Fax     0231 25 23 99

E-Mail:info@friedrich-kusch.de

Montageanleitung für 7/16-M-13 TA

Home

Koaxkabel Stecker Montagen Zubehör Anfahrt Impressum Service Datenschutz BOS-Funk

AGB

 

STG     S = versilbertes Steckergehäuse      T = PTFE-Dielektrikum        G = vergoldeter Mittelkontakt

 

TA   = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum   

       

        

7/16 Stecker für Ultraflex 13, Hyperflex 13 und ähnliche
7/16 connector (male) for Ultraflex 13, Hyperflex 13 and similar cables
 

photo Bild 1

photo Bild 2

Stückliste
parts
Gehäuse mit TresAlloy-Oberfläche housing with TresAlloy surface
  zweiteiliger Mittelkontakt center connector ( 2 parts )
  doppelt geschlitzte Massehülse double slotted clamp for the mass
  Gummidichtung gasket
  Andruckring  washer
  Verschlussschraube mit Silikon-O-ring nut with silicon-O-ring

photo Bild 3


 

photo Bild 4

Schneiden Sie ca 10 mm von der Außenhaut ab und schlagen das Geflecht zurück.

 

photo Bild 5


 

Schieben Sie die Massehülse zwischen Folie und Geflecht.

photo Bild 6

Die Massehülse wird bis zur Außenhaut geschoben.
Anschließend wird die Gummidichtung bis zur Hülse vorgeschoben.
Das überstehende Geflecht wird abgeschnitten.

 

photo Bild 7


Mithilfe unserer Koaxkabelschere KKS 16 wird der Innenleiter 7x1,0 mm so
geschnitten, dass die Innenleiterstruktur erhalten bleibt und der Mittelkontakt
problemlos aufgesteckt werden kann.

Our coax cable KKS16 scissors cut the center conductor in a way
that its stucture does not change. You can easily put the center pin
of UHF-15  onto the the cable.

photo Bild 8

photo Bild 9
 

Das Gehäuse wird aufgeschoben und verschraubt. Nicht zu fest verschrauben.
Der Dichtungs-O-Ring muss noch deutlich sichtbar sein.

photo Bild 10

Schrauben Sie bitte den 2. Teil des Mittelleiters auf.

 

 

Vergessen Sie bitte nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche, s.v.p!
Per cortesia, non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!
        

     

Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht.
Wir erstellen Ihnen gern individuelle Angebote.

Dealer enquiries wanted. We would like to prepare
individual quotations for you.

Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous
soumettre une offerte individuelle.

Per i commercianti abbiamo offerte speciali.