Angebote nur für Industrie, Handwerk und die freien Berufe.

  Batterien- Kabel & HF - Verbinder

      seit 1961     Inh. M. Kusch
Tel.    0231 25 72 41      Fax     0231 25 23 99

E-Mail:info@friedrich-kusch.de

Montageanleitung für BNC 58-155

Home

Koaxkabel Stecker Montagen Zubehör Anfahrt Impressum Service Datenschutz BOS-Funk AGB


 

 

STG     S = versilbertes Steckergehäuse      T = PTFE-Dielektrikum        G = vergoldeter Mittelkontakt

 

TA   = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum   

 

BNC 58-155 
Montageanleitung des BNC-Steckers BNC 58-155 für die Kabel
    RG 58 U, RG 58 CU, H 2005, Aircell 5, RG 142 B/U, RG 400 U
    H 155, HyperFlex 5 und ähnliche

assembly instruction of BNC-connectors BNC 58-155 for the cables:
    RG 58 U, RG 58 CU, Aircell 5, RG 142 B/U, RG 400 U
    H 155, HyperFlex 5 and similar
 


Bild 1

Der Stecker BNC 58-155 ist mit 2 verschiedenen Mittelstiften 
und 2 verschiedenen Massehülsen ausgerüstet. Somit ist er 
für fast alle 4,9 bis 5,4 mm montierbar. 

BNC 58-155 is delivered with two different center-pins and 
two different clamps for the mass. So it can easily be assembled 
on nearly every type of coaxcable between 4,9 and 5,4 mm.

 

 

Bild 2

verwendetes Kabel: PTFE RG 400  
used cable: PTFE RG 400  original HABIA

Bild 3

Bild 4

Bild 5

 

Die Masseverbindungshülse  muss zwischen Folie und Geflecht. Wir empfehlen, die Außenhaut
an 3 Stellen (um 120° versetzt) kurz einzuschneiden.
The clamp  must be placed between the copper-foil and the braid. We recommend to make 3
short cuts into the shielding.
La partie cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre et la tresse extérieure. Nous recommandons
de couper la peau comme vous voyes sur la foto.
Il collegamento della massa  si mette tra li folio di rame e la calza. Noi consigliamo di fare tre tagli
come si vede sulla fotografia.

Bild 6

Bild 7

 

Bild 8

Bild 9

Bild 10

Bild 11

Bild 12

Bild 13


 

Vergessen Sie nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche!
Non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!

Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht.
Wir erstellen Ihnen gern individuelle Angebote.

Dealer enquiries wanted. We would like to prepare
individual quotations for you.

Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous
soumettre une offerte individuelle.

Per i commercianti abbiamo offerte speciali.