Cable & HF - Connectors

      since 1961     CEO. M. Kusch

Assembly N 23 TA

 

Homeeng

coaxcable connectors assembly accessories Anfahrt Impressum Terms of use Kontakt


STG     S = versilbertes Steckergehäuse      T = PTFE-Dielektrikum        G = vergoldeter Mittelkontakt

TA   = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum   

 

Montageanleitung der Kabel-Buchse 
N 23  TresAlloy

N 23 TA is suited for the cables as follows:

H 2010, Calorix 10, Ecoflex 10,
Aircom P,  H 2000 Flex,  H 1000,
HyperFlex 10
RG 213 U,  RG 214 U optional
LMR 400
      ... and similar cables

photo 1


 

N 23 ECO-TA wird mit 2 Mittelkontakten geliefert. Die Kontakte unterscheiden sich zwischen den Bohrungen sowie der Größe der Lötlöcher. Der Kontakt mit dem größeren Lötloch ist für Ultraflex 10, Ecoflex 10, H 2010, Calorix 10 und ähnliche Kabel geeignet. Für alle anderen in der Liste aufgeführten Kabel ist der Kontakt mit dem kleineren Lötloch gedacht.

 

N 23 ECO-TA is delivered with 2 center pins. The difference is to be seen between the drilled holes for the cables and the holes for the solder contact. The center pin with the bigger solder contact is suitable for Ultraflex 10, Ecoflex 10, H 2010, Calorix 10 and similar cables. Please use the second contact for all the other cables of the list.



photo 2

 

photo 3


photo4


Die Masseverbindungshülse  muss zwischen Folie und Geflecht.

The clamp  must be placed between the copper-foil and the braid.
La partie cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre  
et la tresse extérieure.
Il collegamento della massa  si mette tra li folio di rame e la calza.

photo 5

photo 6


photo 7

photo 8


photo 9


Unsere Koaxkabelschere KKS16 schneidet den 7adrigen Mittelleiter so,
dass der vergoldete Mittelleiter problemlos aufgesteckt werden kann. 
KKS16 verändert die Struktur des Innenleiters nicht.

Our special tool KKS16 cuts the center conducter in a way
that the center pin can be assembled without any problem.
 

photo 10

photo 11

  verlöten - solder - souder - saldare - solderen 

photo 12

 

photo 13

 

 

 

Vergessen Sie bitte nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche!
Non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!

 

Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht.
Wir erstellen Ihnen gern individuelle Angebote.

Dealer enquiries wanted. We would like to prepare
individual quotations for you.

Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous
soumettre une offerte individuelle.

Per i commercianti abbiamo offerte speciali.